作者或出处:李白

古近体诗 春日陪杨江宁及诸官宴北湖感古作

【题解】
这里曾经是帝王的宫殿,如今却是打柴割草的地方。想到这,不禁使作者感慨万分!世间沧桑变化,或在一时;人世短暂,或在一刻。为此,诗人发出了“感此劝一觞,愿君覆瓢壶”的声音,表达了诗人旷达的胸怀。

【原文】
昔闻颜光禄①,攀龙宴京湖。
楼船入天镜,帐殿开云衢②。
君王歌大风③,如乐丰沛都。
延年献佳作,邈与诗人俱。
我来不及此,独立钟山孤。
杨宰穆清风④,芳声腾海隅⑤。
英僚⑥满四座,粲⑦若琼林敷。
鹚首⑧弄倒景,蛾眉缀明珠。
新弦采梨园⑨,古舞娇吴歙⑩。
曲度绕云汉,听者皆欢娱。
鸡栖何嘈嘈!沿月沸笙竽。
古之帝宫苑,今乃人樵苏。
感此劝一觞,愿君覆瓢壶。
荣盛当作乐,无令后贤吁。

【注释】
①颜光禄:颜延之,字延年,六朝时宋人,官职为光禄大夫。②衢:大道。③“君王”句:指的是汉高祖刘邦的《大风歌》。④穆清风:指道德修养高,与之相处让人觉得如沐春风。⑤隅:角落。⑥僚:官员。⑦粲:明亮灿烂。⑧鹚首:船头。鹚是一种水鸟,因为古代的船头画有鹚鸟,所以用“鹚”来代指船。⑨梨园:皇家的戏班子。⑩吴歙:吴歌。嘈嘈:喧杂的声音。樵苏:砍柴为“樵”,割草为“苏”。觞:酒杯。瓢壶:酒器。

【译文】
听说当年颜延之陪同皇帝一同游宴京湖。楼船高耸入天,用帐篷搭建的临时宫殿在云中打通了一条大道。皇帝唱着《大风歌》,像刘邦在家乡一样高兴。颜延之献上优秀的作品,他的诗才很少有人可以赶得上。我没能赶上这样的盛会,只看到钟山孤独地耸立着。杨江宁的高尚品德让人觉得如沐春风一般,哪怕是偏远的海角也能听到他的英名。座上满是英气干天的俊杰,使得宴会像琼林宴一样光艳无比。船头轻轻激荡着水中的倒影,舞女们打扮得很漂亮。弹奏着梨园新曲,配着吴曲表演舞蹈。歌声久久萦绕天际,听到的人都感到非常高兴。傍晚群鸡入窝发出嘈杂的声响,人们在月光之中笙歌乐舞。古代的帝王宫苑,如今已经一片荒芜。想到这里我劝大家干一杯,愿大家都喝得尽兴。如今繁华的时候人们应当及时享乐,不要让后代人为我们感到惋惜。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】