作者或出处:李白

古近体诗 长门怨二首

其一
【题解】
《长门怨》是古乐府诗题,相传汉武帝陈皇后失宠后退居长门宫,命司马相如作《长门赋》写她的愁思,后人因之作《长门怨》曲。李白沿用此旧题,是诗人在天宝二年(745)的自况之作。诗中隐含汉武帝陈皇后的故事,借天回北斗、金屋萤火渲染漫漫长夜中寂寞凄清的气氛,景中含情。

【原文】
天回北斗挂西楼,
金屋①无人萤火流。
月光欲到长门殿②,
别作深宫一段愁。

【注释】
①金屋:辉煌的宫殿,指宫女居住的地方。②长门殿:皇帝住的宫殿。

【译文】
已经是午夜时分了,北斗星高高悬挂在西楼之上,宫女寂寞地住在辉煌的宫殿之中,只见萤火虫飞来飞去。月光想要到皇帝住的地方,为深宫中寂寞的女子诉说哀愁。

其二
【题解】
诗人借汉武帝昔日宠幸的陈皇后被冷落在长门宫一事,泛写宫中女性的幽怨,以明月独照烘托愁思,倍感凄凉,通篇没有一个怨字,却怨在言外。

【原文】
桂殿①长愁不记春,黄金四屋起秋尘。
夜悬明镜②青天上,独照长门③宫里人。

【注释】
①桂殿:指宫殿。②明镜:明月。③长门:司马相如曾作《长门赋》,写宫女的哀怨。

【译文】
住在深深的宫殿中不被皇帝宠幸,于是宫女们长久以来一直觉得非常愁苦,根本不记得春天的美好了,华丽的宫殿里因为冷清,四壁都沾满了灰尘,在秋色中显得更加苍凉。月亮高高挂在天空中,独自照着宫中寂寞苦闷的宫女们。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】