作者或出处:李白

乐府 子夜吴歌

【题解】
全诗写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去远征。虽未直写爱情,却字字渗透真挚情意;虽未高谈时局,却又不离时局。情调用意,皆不脱边塞诗的风韵。

【原文】
长安一片月①,万户捣衣声②。
秋风吹不尽,总是玉关情③。
何日平胡虏,良人罢远征④。

【注释】
①一片月:犹言一轮月,一弯月。②捣衣:古时裁衣必先捣帛,裁衣多于秋风起时,为寄远方亲人御寒之用,故捣衣多指代闺思。③玉关:玉门关。④良人:丈夫。

【译文】
秋月皎洁长安城一片光明,家家户户传来捣衣的声音。砧声任凭秋风吹也吹不尽,声声总是牵系玉关的情人。什么时候才能把胡虏平定,丈夫就可以不再当兵远征。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】