作者或出处:李白

乐府 君道曲

【题解】
李白在这里抒发的是自己不被重用的、不得志的郁闷之情及其欲图报国的壮志雄心。

【原文】
大君①若天覆,广运②无不至。轩后③爪牙常先太山稽④,如心之使臂。小白⑤鸿翼于夷吾⑥,刘葛⑦鱼水本无二⑧。土扶可成墙,积德⑨为厚地。

【注释】
①大君:指天子。②广运:东西为广,南北为运。③轩后:黄帝。④常先太山稽:两个人的名字。常先、太山稽,传说为黄帝的两个臣子。⑤小白:齐桓公的小名。⑥夷吾:管仲。⑦刘葛:刘备和诸葛亮。⑧鱼水本无二:刘备曾说:“孤之有孔明,犹鱼之有水也。”⑨积德:地德,因为地能孕育万物。积德,这里指君王能施恩惠于臣子。

【译文】
天子好像大地能覆载万物一样,东西南北没有不孕育其中的。黄帝的两个臣子常先、太山稽,竭力辅佐黄帝,就像黄帝的左膀右臂。齐桓公重用管仲,齐国才得以称霸诸侯。刘备重用诸葛亮,像鱼水不能相离。土尚可扶起为墙,如果君王能施恩惠于臣子的话,那国家会非常兴旺昌盛。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】