原文: 标题:河豚鱼说 作者或出处:苏轼

  河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去。怒其柱之触己也,则张颊植鬣,怒腹而浮于水,久之莫动。飞鸢过而攫之,磔其腹而食之。

  好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫!

译文或注释:

  河里有一种鱼,它的名字叫豚,在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道远远地离开。恼怒那柱子撞了自己,便张开腮立起鱼鳍,因恼怒而鼓起肚子浮上水面,很久不动。飞过的老鹰抓住了它,撕裂鱼腹把它吃了。

  喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,错误地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么可悲啊!
【注释】
[1]植:直立。
[2]鬣:指鱼的鳍。
[3]鸢(yuān):老鹰。
[4]磔(zhé):裂。


【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】