原文: 标题:登岳阳楼 作者或出处:杜甫

  昔闻洞庭水,今上岳阳楼。
  吴楚东南坼,乾坤日夜浮。
  亲朋无一字,老病有孤舟。
  戎马关山北,凭轩涕泗流。

译文或注释:
  早就听说洞庭湖的盛名,今天终于等上了岳阳楼。
  雄阔壮观的大湖,将吴楚分割在东南两域,日月星辰和大地昼夜都浮于其上。
  亲朋好友们音信全无,我年老多病,乘孤舟四处漂流。
  北方边关战事又起,我倚窗远望泪流满面。

【注解】
[1]吴楚句:吴楚两地在我国东南;坼:分裂。
[2]乾坤:指日、月。
[3]戎马:指战争。
[4]关山北:北方边境。
[5]凭轩:靠着窗户。

【评析】
代宗大历三年(768)之后,杜甫出峡漂泊两湖,此诗是登岳阳楼而望故乡,触景感怀之作。开头写早闻洞庭盛名,然而到幕年才实现目睹名湖的愿望,表面看有初登岳阳楼之喜悦,其实意在抒发早年抱负至今未能实现之情。二联是洞庭的浩瀚无边。三联写政治生活坎坷,漂泊天涯,怀才不遇的心情。末联写眼望国家动荡不安,自己报国无门的哀伤。写景虽只二句,却显技巧精湛,抒情虽暗淡落寞,却吞吐自然,毫不费力。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】