原文: 标题:郑人买履 作者或出处:《韩非子·外储说左上》

  郑人有且置履者,先自度而置之其坐,至之市而忘操之,已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。
  人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”

译文或注释:

  郑国有个想买鞋子的人,他先在家里拿根绳子量好自己的脚,然后把量好的尺码放在座位上。他匆忙去到集市上,忘了带那尺码。他已经拿到鞋子,却说:“我忘记带尺码来了。”又转回家去取。等到他赶回来,集市已散,他终於没有买到鞋。

  有人问他说:“你为什么不用自己的脚试一试鞋子的大小呢?”他回答说:“我宁可相信尺码,也不相信自己的脚!”

【注释】
[1]郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
[2]且:将要,打算。
[3]置:备好,放好。这里当“购买”讲。
[4]履:音吕,革履,就是鞋子。
[5]度:音夺(duó),忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。后面的度字,音杜(dù),作名词用,就是尺子。
[6]之:文言代名词,这里指量好的尺码。
[7]坐:同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。
[8]操:操持,带上、拿着的意思。
[9]罢:罢了,完结的意思,这里指集市已经解散。
[10]无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】